Ini adalah Departemen Store
Pelajari kosakata dasar yang akan digunakan dalam bab ini.
Demonstratif これ, それ dan あれ yang dibahas di Pelajaran 2 merujuk pada benda, sedangkan ここ, そこ dan あそこ merujuk pada tempat. ここ adalah tempat di mana pembicara berada, そこ adalah tempat di mana pendengar berada, dan あそこ adalah tempat yang jauh dari pembicara dan pendengar.
こちら, そちら dan あちら adalah kata tunjuk yang merujuk pada arah. こちら, そちら dan あちら juga digunakan untuk merujuk lokasi, dalam hal ini, mereka lebih sopan daripada ここ, そこ dan あそこ.
Menggunakan pola kalimat ini, Anda dapat menjelaskan di mana suatu tempat, benda, atau orang berada.
どこ berarti "di mana," dan どちら berarti "arah mana." どちら juga bisa berarti "di mana," dalam hal ini lebih sopan daripada どこ.
どこ atau どちら juga digunakan untuk menanyakan nama negara, perusahaan, sekolah, atau tempat atau organisasi mana pun yang menjadi bagian seseorang. Anda tidak bisa menggunakan 何 (nani). どちら lebih sopan daripada どこ.
Ketika N₁ adalah nama negara dan N₂ adalah produk, artinya N₂ dibuat di negara itu. Ketika N₁ adalah nama perusahaan dan N₂ adalah produk, artinya N₂ dibuat oleh perusahaan itu. Dalam struktur ini, どこの digunakan untuk menanyakan di mana atau oleh siapa N₂ dibuat.
Awalan お ditambahkan ke kata yang berkaitan dengan pendengar atau orang ketiga untuk menyatakan rasa hormat pembicara kepada orang tersebut.
Struktur khas department store di Jepang:
Department store di Jepang biasanya memiliki banyak lantai dengan berbagai departemen yang terorganisir. Lantai makanan (食料品) biasanya berada di basement.
Awalan お ditambahkan untuk menyatakan rasa hormat kepada lawan bicara
Digunakan khusus untuk department store atau tempat penjualan besar
Sistem penomoran lantai di Jepang: lantai dasar (1階), basement (地下), dll.